Capítulos

2 Reyes 3

1 * Joram hijo de Acab empezó a reinar en Samaria sobre Israel el año 18 de Josafat rey de Judá, y reinó doce años.

2 Hizo lo malo en ojos del Eterno, aunque no como su padre y su madre, porque quitó las estatuas de Baal que su padre había hecho.

3 Pero repitió los pecados que Jeroboam, hijo de Nabat, hizo cometer a Israel, y no se apartó de ellos.

4 En ese tiempo, Mesa rey de Moab era propietario de ganado, y pagaba al rey de Israel cien mil corderos y cien mil carneros con sus vellones.

5 Pero a la muerte de Acab, el rey de Moab se rebeló contra el rey de Israel.

6 Entonces el rey Joram salió de Samaria, pasó revista a todo Israel,

7 y envió a decir a Josafat rey de Judá: "El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Irás conmigo a la guerra contra Moab?" El respondió: "Iré, porque yo seré como tú, mi pueblo como tu pueblo, y mis caballos como tus caballos".

8 Y agregó: "¿Por qué camino iremos?" El respondió: "Por el camino del desierto de Idumea".

9 Partieron, pues, el rey de Israel, el rey de Judá y el rey de Edom. Como rodearon el desierto durante siete días, les faltó el agua para el ejército y las bestias.

10 Entonces el rey de Israel dijo: "El Eterno ha llamado a estos tres reyes para entregarlos en manos de los moabitas".

11 Pero Josafat preguntó: "¿No hay aquí profeta del Eterno, para que consultemos al Señor?" Uno de los siervos del rey de Israel respondió: "Aquí está Eliseo hijo de Safat, que servía a Elías".

12 Josafat dijo: "El tendrá Palabra del Eterno". Y descendieron a él, el rey de Israel, Josafat, y el rey de Idumea.

13 Entonces Eliseo dijo al rey de Israel: "¿Qué tengo que ver contigo? Ve a los profetas de tu padre y de tu madre". El rey de Israel respondió: "No, porque el Eterno ha juntado a estos tres reyes para entregarlos en manos de los moabitas".

14 Eliseo dijo: "Vive el Eterno Todopoderoso, a quien sirvo, que si no fuera por respeto a Josafat rey de Judá, no te atendería ni te miraría.

15 "Traedme un tañedor". Y mientras el tañedor tocaba, la mano del Eterno vino sobre Eliseo,

16 y dijo: "Así dice el Eterno. Haced en este valle muchas acequias.

17 "Porque el Eterno dice: No veréis viento ni lluvia. Con todo, este valle se llenará de agua; y beberéis vosotros, vuestras bestias y vuestro ganado.

18 "Y esto es poco en los ojos del Eterno. El os dará también a los moabitas en vuestras manos.

19 "Y vosotros destruiréis toda ciudad fortalecida y toda villa hermosa, talaréis todo buen árbol, cegaréis todas las fuentes de agua, y destruiréis con piedras toda tierra fértil".

20 La siguiente mañana, en el tiempo en que se ofrece el sacrificio, vino el agua por el camino de Edom y la tierra se llenó de agua.

21 Cuando los de Moab oyeron que los reyes subían a pelear contra ellos, se juntaron todos los que podían ceñir las armas, y se pusieron en la frontera.

22 Cuando se levantaron por la mañana, y brilló el sol sobre el agua, los de Moab vieron desde lejos el agua roja como sangre,

23 y dijeron: "¡Esta es sangre de espada! Los reyes se han revuelto, y cada uno ha muerto a su compañero. Ahora, pues, ¡Moab, a la presa!"

24 Pero cuando llegaron al campo de Israel, se levantaron los israelitas e hirieron a los de Moab, que huyeron ante ellos. Los persiguieron, y los derrotaron.

25 Asolaron las ciudades, y en todas las heredades fértiles cada uno echó su piedra, y las llenaron. Cegaron también todas las fuentes de agua, y derribaron todo buen árbol. Sólo Kir Areset quedó en pie, pero los hombres la cercaron, y la destruyeron.

26 Y cuando el rey de Moab vio que la batalla lo vencía, tomó consigo setecientos hombres que sacaban espada, para romper contra el rey de Edom, pero no pudo.

27 Entonces arrebató a su primogénito que había de reinar en su lugar, y lo sacrificó en holocausto sobre la muralla. Y hubo gran enojo contra Israel, que se retiraron y volvieron a su tierra.


2 Reyes 3 - Nueva Reina Valera - NRV


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com o nossa Política de Privacidade. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento.